-
1 перекинуть мост через реку
Универсальный русско-английский словарь > перекинуть мост через реку
-
2 мост
2, 3 (предл. п. ед. ч. о \мосте, на \мосту) С м. неод. sild ( ka sport); арочный \мост kaarsild, висячий \мост rippsild, пешеходный \мост jalakäigusild, jalakäijate sild, понтонный \мост ujuksild, pontoonsild, разборный \мост lahtivõetav sild, разводной \мост ülestõstetav v avatav sild, \мост через реку üle jõe viiv sild, sild üle jõe, построить v соорудить v перебросить v перекинуть \мост через реку jõele silda ehitama, наводить \мост silda ehitama, ведущий \мост veosild (autol), задний \мост tagasild (autol), передний \мост esisild (autol), делать \мост sport silda tegema; ‚сжигать vсжечь за собой \мосты liter. sildu (enda järel) põletama -
3 перекинуть
throw over; upset; exchange -
4 to throw a bridge across the river
English-Russian combinatory dictionary > to throw a bridge across the river
-
5 bridge
̈ɪbrɪdʒ I
1. сущ.
1) конструкция для преодоления водной или подобной преграды а) мост to build, construct, erect a bridge ≈ соорудить мост to throw a bridge across a river ≈ перекинуть мост через реку bascule bridge cantilever bridge arch bridge footbridge bridge railroad bridge railway bridge pontoon bridge suspension bridge toll bridge covered bridge bridge of boats raft bridge gold bridge silver bridge б) сходни, корабельный трап, "планка"
2) предмет или объект, похожий на мост по форме или функции а) переносица б) дужка( очков и т.д.) в) подставка (деталь струнного музыкального инструмента) г) мост (в зуботехнике - несущая конструкция протеза) д) балка( в основании пола или потолка, положенная поперек несущих балок) е) желоб, по которому спускают в плавильную печь руду ж) капитанский мостик з) риф, подводные скалы или камни, формирующие гряду и) электр. шунт ∙ to cross a bridge when one comes to it ≈ решать проблему по мере ее поступления to burn bridges behind one ≈ сжигать за собой мосты, сжигать корабли
2. гл.
1) строить мост;
перекрывать( преграду) ;
класть какой-л. предмет поверх двух других bridge one's way
2) преодолевать препятствия, выходить из затруднения Our hearts have bridged the ocean with their love. ≈ Даже океан не разорвал нашу любовь.
3) электр. шунтировать
4) надувать, обманывать, предавать, подводить Syn: to throw smb. over a bridge ∙ bridge over to bridge a gap ≈ ликвидировать разрыв II сущ. бридж( карточная игра) мост, мостик - * span пролет моста - * member звено моста - * site место наводки /постройки/ моста - to throw a * навести мост перемычка, перегородка( морское) капитанский мостик переносица (тж. * of the nose) подставка, кобылка( скрипки, гитары и т. п.) мост (зубной протез) (техническое) порог топки (электротехника) перемычка;
параллельное соединение, шунт > to throw smb. over the * предательски поступать по отношению к кому-л., подставить кому-л. ножку, подвести кого-л., "утопить" > don't cross the *s before you come to them (пословица) не следует создавать себе трудностей заранее > let every man praize /speak well of/ the * he goes over (пословица) не плюй в колодец, пригодится воды напиться наводить, строить мост - to * a river построить мост через реку соединять мостом перекрывать преодолевать препятствия (горное) затягивать кровлю (электротехника) шунтировать - to * a gap ликвидировать разрыв /отставание/ (карточное) бридж bridge бридж (карточная игра) ~ капитанский мостик ~ кобылка (скрипки, гитары и т. п.) ~ мост (для искусственных зубов) ~ мост;
мостик, перемычка;
bridge of boats понтонный, плашкоутный мост;
raft bridge наплавной мост ~ эл. параллельное соединение, шунт ~ перекрывать ~ переносица ~ порог топки ~ преодолевать препятствия, выходить из затруднения;
to bridge over the difficulties преодолеть трудности ~ преодолевать препятствия ~ соединять мостом;
наводить мост, строить мост;
перекрывать ~ эл. шунтировать;
to bridge a gap ликвидировать разрыв ~ эл. шунтировать;
to bridge a gap ликвидировать разрыв ~ мост;
мостик, перемычка;
bridge of boats понтонный, плашкоутный мост;
raft bridge наплавной мост ~ преодолевать препятствия, выходить из затруднения;
to bridge over the difficulties преодолеть трудности floating ~ понтонный или наплавной мост flying ~ паром-самолет flying ~ перекидной мост gold (или silver) ~ перен. путь к почетному отступлению ~ мост;
мостик, перемычка;
bridge of boats понтонный, плашкоутный мост;
raft bridge наплавной мост swing ~ разводной мост Wheatstone ~ эл. мост(ик) сопротивления, мост Уистона -
6 áthidal
[\áthidalt, \áthidaljon, \áthidalna] 1. vmit наводить/ навести v. перебрасывать/перебросить v. перекидывать/перекинуть мост через что-л.;\áthidalja a folyót — перебросить v. перекинуть мост через реку;
2. müsz. перемыкать/перемкнуть, перекрывать/перекрыть;3.átv.
\áthidalja az ellentéteket — сглаживать/сгладить v. соглашать/ согласить противоречия -
7 bridge
I [brɪʤ] 1. сущ.1) мостrailroad / railway bridge — железнодорожный мост
pontoon bridge, bridge of boats — понтонный мост, плашкоутный мост
toll bridge — амер.; авто платный мост ( за проезд по которому взимается плата)
covered bridge — амер. крытый мост
to build / construct / erect a bridge — соорудить мост
2) мор.б) сходни, корабельный трап, "планка"3) переносица5) муз. подставка; нижний порожек ( деталь струнного музыкального инструмента)6) мед. мост ( зубной протез)7) стр. балка (в основании пола или потолка, положенная поперек несущих балок)8) желоб, по которому спускают в плавильную печь руду9) риф, подводные скалы или камни, формирующие гряду10) эл. мост, мостовая схема••gold / silver bridge — очевидный, удобный или лёгкий путь к отступлению ( обычно лишь кажется таковым - в таких местах делают засады)
2. гл.to burn bridges behind one — сжигать за собой мосты, сжигать корабли
1) строить мост2) перекрывать ( преграду)3) класть какой-л. предмет поверх двух других4) преодолевать препятствия, выходить из затрудненияto bridge one's way — медленно, но верно двигаться вперёд
Our hearts have bridged the ocean with their love. — Даже океан не разорвал нашу любовь.
5) эл. включать по мостовой схеме6) = to throw smb. over a bridge; уст. надувать, обманывать, предавать, подводить•II [brɪʤ] сущ. -
8 connect
kəˈnekt гл.
1) соединять(ся) ;
сочетать(ся) (тж. connect up;
to/with - с чем-л./кем-л.) ;
сцеплять, объединять Is the house connected (up) to the electricity supply? ≈ К дому подведено электричество? I'll try that call again, I've been connected to the wrong person. ≈ Я не туда попал, наберу еще раз. to connect closely, intimately ≈ тесно связывать This bus is supposed to connect with a train. ≈ Предполагается, что этот автобус приходит на вокзал как раз чтобы вы могли успеть пересесть на поезд. Syn: attach, couple, join, link, unite Ant: alienate, dissociate, separate, sever
2) устанавливать отношения/взаимоотношения, налаживать контакты Are you connected with this firm? ≈ У вас есть связи с этой фирмой?
3) а) выстраивать логическую цепочку, устанавливать связь (между словами, мыслями, частями высказывания и т.д.) This hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogue. ≈ Этот намек является той связующей нитью, с помощью которой Платон связывает две части диалога. б) ассоциировать( что-л. с чем-л.)
4) воен.;
электр. обеспечивать связь/подключение to connect a TV set to an antenna ≈ подсоединить телевизор к антенне to connect up a telephone to the exchange ≈ подключить телефон к факс-модемной системе соединять, связывать - to * the two banks of a river by a bridge соединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку;
- to * in parallel (электротехника) включать параллельно соединяться, связываться - this sentence does not seem to * with the context это предложение как-то выпадает из текста (связь) соединять (по телефону) - I was again *ed to the wrong person меня снова соединили не с тем, с кем нужно иметь или устанавливать (родственные) связи - we are distantly *ed мы дальние родственники - he is *ed with the Smiths by marriage Смиты - его родственники по жене преим. pass иметь связь. контакт( с фирмой) - he is *ed with the advertising division of the company он связан с рекламным отделом компании связывать, ассоциировать;
устанавливать мысленную связь - we always * Malaya with rubber Малайский полуостров обычно ассоциируется с каучуком согласовываться (по расписанию - о поездах, пароходах) - this train *s with the other at Birmingham этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку (военное) устанавливать непосредственную связь попадать в цель( об ударе) (американизм) (сленг) встречаться, связаться( с кем-л;
особенно для получения наркотиков) (американизм) (жаргон) добыть, получить( что-л. в результате кражи со взломом и т. п.) connect ассоциировать;
ставить в причинную связь ~ ассоциировать ~ быть согласованным ~ иметь родственные связи ~ связывать ~ соединять(ся) ;
связывать(ся) ;
сочетать(ся) ;
connected to earth эл. заземленный ~ соединять ~ воен. устанавливать непосредственную связь ~ соединять(ся) ;
связывать(ся) ;
сочетать(ся) ;
connected to earth эл. заземленный network ~ вчт. подключение к сети -
9 connect
[kəʹnekt] v1. 1) (with, to) соединять, связыватьto connect the two banks of a river by a bridge - соединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку
to connect in parallel [in series] - эл. включать параллельно [последовательно]
2) соединяться, связыватьсяthis sentence does not seem to connect with the context - это предложение как-то выпадает из текста
3) св. соединять ( по телефону)I was again connected to the wrong person - меня снова соединили не с тем, с кем нужно
2. иметь или устанавливать (родственные) связиhe is connected with the Smiths by marriage - Смиты - его родственники по жене
he is connected with the advertising division of the company - он связан с рекламным отделом компании
4. связывать, ассоциировать; устанавливать мысленную связьwe always connect Malaya with rubber - Малайский полуостров обычно ассоциируется с каучуком
5. согласовываться (по расписанию - о поездах, пароходах и т. п.)this train connects with the other at Birmingham - этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку
6. воен. устанавливать непосредственную связь7. попадать в цель ( об ударе)8. амер. сл. встречаться, связаться (с кем-л.; особенно для получения наркотиков)9. амер. вор. жарг. добыть, получить (что-л. в результате кражи со взломом и т. п.) -
10 connect the two banks of a river by a bridge
Универсальный англо-русский словарь > connect the two banks of a river by a bridge
-
11 connect the two banks of river by bridge
Универсальный англо-русский словарь > connect the two banks of river by bridge
-
12 connect
1. v соединять, связыватьto connect the two banks of a river by a bridge — соединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку
2. v соединяться, связываться3. v иметь или устанавливать связи4. v преим. иметь связь, контактhe is connected with the advertising division of the company — он связан с рекламным отделом компании
5. v связывать, ассоциировать; устанавливать мысленную связь6. v согласовыватьсяthis train connects with the other at Birmingham — этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку
7. v воен. устанавливать непосредственную связь8. v попадать в цель9. v амер. сл. встречаться, связаться10. v амер. вор. жарг. добыть, получитьСинонимический ряд:1. associate (verb) affiliate; ally; assign; associate; attribute; bind; bracket; combine; compare; correlate; equate; identify with; relate2. bridge (verb) bridge; span3. couple (verb) affix; attach; clip; couple; fasten; fix; moor; secure4. join (verb) adjoin; coadunate; coagment; coalesce; compound; concrete; conjoin; conjugate; join; marry; meet; meld; one; tie; unite; wed; yoke5. link (verb) bracket; correlate; identify; link6. turn on (verb) apply current; hook up; install; plug in; splice together; switch on; turn on; wireАнтонимический ряд:detach; disjoin; distinguish; separate -
13 соединит
1. bridging2. bridgeсоединить берега реки мостом, перекинуть мост через реку — to connect the two banks of a river by a bridge
-
14 перебросить
1) ( перекинуть) lanciare, gettare2) ( набросить) gettare3) ( перевести из одного места в другое) trasferire, spostare* * *сов. В1) (бросить через, на) gettare vt (dall'altra parte di qc, sopra qc)перебро́сить мяч через вратаря — battere con un pallonetto
перебро́сить мешок через плечо — gettarsi il sacco sulla schiena
2) (бросить дальше, чем нужно) lanciare troppo lontano3) ( для переправы) gettare vt ( attraverso qc)перебро́сить мост через реку — gettare un ponte attraverso il fiume
4) ( перевести) trasportare vt, trasferire vt (войска и т.п.)перебро́сить на другую работу — trasferire ad altro impiego
* * *vgener. gettare -
15 injicio
in-jicio, jēcī, jectum, ere [ jacio ]1) вбрасывать (ignem in domum C; aliquid flammae Q)i. se — устремляться, бросаться (in medios hostes C; in ignem Ter); сажать, погружать ( milites in naves Cs)i. se — погружаться, углубляться ( in aliquid C)2) внушать, вселять (alicui timorem, spem C); вызывать, возбуждать (admirationem, suspicionem Nep; tumultum C)3) вводить, вставлять в речь, упоминать, обронить мимоходом ( mentionem de aliquā re H)4) набрасывать, накидывать, надевать ( frenos alicui C)i. pontem flumini L — перекинуть (построить) мост через рекуi. pallium in aliquem Pl и alicui C — накинуть плащ на кого-л.i. brachia collo O или cervicibus manus Pt — закинуть руки за шею (обнимать)i. contemplationem super aliquid Pt — бросить взгляд на что-л.i. plāgam alicui rei C — нанести удар чему-л.5) налагатьi. manīcas alicui Pl — наложить на кого-л. цепи (ручные оковы)i. alicui manum VP, Sen, Pt — наложить руку на (остановить) кого-л. или Pt схватить (броситься на) кого-л.mini veritas ipsa manum injecit C — сама истина меня остановилаi. manum alicui (alicui rei) L, Sen etc. — объявить кого-л. (что-л.) своим, заявить претензию (права), завладетьi. manum formae O — разрушить (былую) красу ( о старости)i. manum quieti alicujus PJ — нарушить чей-л. покойi. alicui manum Pl, QC — требовать кого-л. в суд -
16 перекидывать
перекидыватьнесов, перекинуть сов в разн. знач. ρίχνω, ρίπτω:\перекидыватьмяч ρίχνω τό τόπι· ◊ \перекидывать мост через реку φτιάνω γέφυρα στό ποτάμι.
См. также в других словарях:
мост — а и а/, предлож.; о мо/сте, на мосту/; мн. мосты/, ов; м. см. тж. мосток, мостовой 1) Сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и т.п. Железнодорожный мост. Понтонный мост … Словарь многих выражений
мост — а и а, предлож. о мосте, на мосту; мн. мосты, ов; м. 1. Сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и т.п. Железнодорожный м. Понтонный м. Разводить мосты. Идти через м. Стоять на мосту. Перила моста. Построить м. 2 … Энциклопедический словарь
Мост — а и а, предлож. о мосте, на мосту; мн. мосты, ов; м. 1. Сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и т.п. Железнодорожный м. Понтонный м. Разводить мосты. Идти через м. Стоять на мосту. Перила моста. Построить м. 2 … Энциклопедический словарь
ПЕРЕБРОСИТЬ — ПЕРЕБРОСИТЬ, переброшу, перебросишь, совер. (к перебрасывать), кого что. 1. Бросить через что нибудь, перекинуть через какое нибудь пространство, за какой нибудь предел. Перебросить мяч через забор. 2. Бросить что нибудь далее, чем следует… … Толковый словарь Ушакова
Боровицкая башня — Координаты: 55°44′56.07″ с. ш. 37°36′44.72″ в. д. / 55.748908° с. ш. 37.612422° в. д. … Википедия
Беннигсен, граф Леонтий Леонтьевич — (барон; Левин Август Теофил) генерал от кавалерии, род. 10 февраля 1745 г. в Брауншвейге (а по другим известиям в Бантельне, близ Ганновера), ум. 2 октября 1826 г. в Ганновере. Происходя из старшей линии (Бантельн) старинного ганноверского дома,… … Большая биографическая энциклопедия
перебросить — брошу, бросишь; св. 1. кого что. Бросить через что л.; перекинуть. П. мяч через сетку, через забор, через канаву, через ручей. // Набросить на что л. так, чтобы одна часть (конец) оказалась по одну сторону, другая по другую. П. плащ через руку. П … Энциклопедический словарь
перебросить — бро/шу, бро/сишь; св. см. тж. перебрасывать, перебрасываться, перебрасывание, переброска 1) а) кого что Бросить через что л.; перек … Словарь многих выражений
ПЕРЕКИДЫВАТЬ — или перекидать, перекидать мн. перекинуть что, куда, кидать с места на место или | через что; перебросить, переметнуть, перешвырнуть, перелукнуть; | перекидать, говорят иногда и перекидать, перешвырять, перебросать, бросить куда много и в… … Толковый словарь Даля